Агнес Мигель - немецкая поэтесса и прозаик.
Родилась 9 марта 1879 года. Провела детство в Кнайпхофе — расположенном на острове районе Кёнигсберга. Позднее узкие улочки острова и доминирующая над ними громада кафедрального собора отозвались в её творчестве. Литературный успех пришёл к поэтессе в 1907 году, с выходом её второй книги стихов «Баллады и песни». Основной темой творчества Агнес была Восточная Пруссия — её природа, быт, история, фольклор. В 1916 году Мигель получает литературную премию имени Генриха Клейста. В 1924 году она стала почётным доктором Кёнигсбергского университета. В 1933 году Мигель вместе с 87 другими германскими литераторами подписала так называемую «Клятву верности» (нем. Gelöbnis treuester Gefolgschaft) пришедшему к власти в Германии Адольфу Гитлеру и в дальнейшем поддерживала нацистское руководство страной. В 1939 году Мигель вступила в НСДАП; в том же году ей было присвоено звание почётного гражданина Кёнигсберга с пожизненным правом бесплатного проживания в городе. 27 февраля 1945 года она, вместе со многими другими беженцами, покинула прусскую родину — как оказалось, навсегда. И после войны творчество поэтессы оставалось посвящено Пруссии. О горечи потери родины говорят написанные ею строки: «Остров… Герб мой… Судьба… Начало… Все имела — и потеряла». Агнес Мигель скончалась 26 октября 1964 года. В последний путь её пришли проводить более тысячи человек.
*** Тебя, мой отчий город, коронованный, смерть пригласила к факельному танцу. И перед тем как нам с Тобой расстаться, Тебя мы видели в пылающих одеждах, и реквием прощальный, без надежды, Тебе - что семь веков назад основанный! - колокола с разбитой древней башни надрывно пели. Видеть было страшно, как Прегель тек, от горя почерневший, вдоль свай обугленных и вдоль Твоих сокровищ в складах, горящих жертвенным огнем. И смерть плыла девицей ошалевшей от злой добычи; с нею сонм чудовищ безумных в черных лодках белым днем. Таким мы видели Тебя. И все, что, как мать ребенку, нам принадлежало, - теперь в руинах горестных лежало. Наш город, как разрушенный ковчег, взывал летящей голубиной почтой к нам пеплом, болью, пролитою кровью... Он, в своем призрачном наряде вдовьем, безлюдный, погибал, как человек. Сейчас Тебя мы, плача, покидаем - и Ты нам вслед, истерзанный, дымишься. ...Пускай Тебя увидеть нам вовек не суждено, пусть мы погибнем - знаем: Ты заново из пепла возродишься. Так будет. Ты бессмертен, Кенигсберг!
ШТОРМОВАЯ НОЧЬ
На воротах старого города
мне запомнились три герба.
Родилась я на острове.
Смолоду там сложилась моя судьба.
Там рука на щите
поднимает со дня моря
корону на свет.
Много пышных гербов я знаю,
но прекраснее этого нет.
Остров Кнайпхоф,
услышу ли скоро
сохранившие душу мою
колокольные звоны Собора?
У чужого собора стою.
Как над мачтой
над крышей высокой
гонит ветер гряду облаков.
Мнится мне различимый из сотни
Зов родимых колоколов!
Мнится,
будто из темноты
та рука поднимает корону,
словно ею увенчана Ты,
моя Родина...
Зубчики трону...
Остров...
Герб мой...
Судьба...
Начало...
всё имела - и потеряла.
Перевёл с немецкого: Сэм Симкин
|